Stvari koje će zavarati provjeru pravopisa

Nalazite se ovdje: Home » Stvari koje će zavarati provjeru pravopisa

stu. 20, 2014 Biljana Radanović (0)

Kada bismo nasumično morali nabrojati stvari uz koje se osjećamo sigurno, na listi bi definitivno jako visoko kotirao i alat zvan “spell checker” koji nam ispravlja pravopisne i gramatičke pogreške prilikom pisanja. Danas manje-više prevladava stav “uključim provjeru pravopisa i pustim mozak na pašu”, što je i logično jer u današnje vrijeme život bez spell checkera je otprilike isto što i knjigovodstvo bez računanja- nemoguća misija.

 

No, kako smo već mogli vidjeti u našim savjetima, neke riječi, iako upotrijebljene u pogrešnom kontekstu, prolaze pravopisnu provjeru koja ih ne detektira kao greške.

 

Postoji li onda neka čarobna formula kojom možemo izbjeći takve propuste?
Postoji, a zove se pozornost – i nju trebamo obratiti na sljedeće skupine riječi:

 

        •     homonimi

Homonimi su riječi koje se sastoje od istih glasova, ali imaju različito značenje. Mogu se, ali i ne moraju različito pisati. Problem nastaje kada se različito pišu, a isto zvuče, pa obično odaberemo ‘krivi’ oblik.

 

  • zamjenice i skraćeni oblici
    Zamjenice i skraćene oblike ne treba previše objašnjavati. To je velika boljka svih koji uče engleski jezik jer su uglavnom homonimnog karaktera, pa se njihova (zlo)uporaba nastavlja na već spomenuto objašnjenje homonima.

 

 

  • riječi koje pogrešno napišemo, a napisana riječ postoji u engleskom jeziku
    Ovdje nam dolaze riječi koje sadrže ista ili slična slova, a mi ih zbog brzine pisanja ili nepažnje zamijenimo. Ipak, novonastale riječi tvore legitiman dio engleskog vokabulara te ih iz tog razloga provjera pravopisa odobrava.

 

 

  • riječi koje koristimo u pogrešnom značenju, a u engleskom jeziku postoje oba oblika
    To su riječi koje nalikuju nekoj drugoj riječi, međutim, imaju sasvim drugačije značenje od prvotne. Iako je njihova uporaba semantički pogrešna, ako se nepravilno napišu, prolaze pravopisnu provjeru.

 

 

  • riječi koje koristimo u pogrešnom semantičkom ili gramatičkom kontekstu
    Peti je slučaj najgori jer smo u njemu “fulali 100%” i nema te pravopisne provjere koja bi mogla ispraviti učinjeno. Ovdje pripadaju sve one riječi koje imaju slično značenje, ali se upotrebljavaju u potpuno različitim kontekstima, kao i pojedine gramatičke strukture čiji se dijelovi pogrešno koriste.

 

 

 

Budući da većina izraza pripada u više skupina, u nastavku dajemo uvid u neke od najčešćih pogrešaka koje prolaze provjeru pravopisa.

 

It’s i its, kao uostalom, i sve zamjenice i skraćeni oblici koji su ujedno i homonimi, poput he’s i his, your i you’re i sl., predstavljaju prvu, a ujedno i najzastupljeniju skupinu.

 

Tako, npr., sljedeću rečenicu možete napisati u više varijanti, no samo je jedna od njih ispravna (koja?):

 

He took a picture of a polar bear because he liked its coat.
He took a picture of a polar bear because he liked it’s coat.
He took a picture of a polar bear because he liked he’s coat.
He took a picture of a polar bear because he liked his coat.

 

Naravno, nitko vam neće ispraviti ako koristite pogrešnu zamjenicu kao u prethodnom primjeru.

 
Druga najčešća pogreška je korištenje homonima two, to i too. (O svim je ovim primjerima već bilo riječi u našim savjetima pa dodatna objašnjenja potražite u sekciji Savjeti.) Dakle, nitko vam neće ispraviti ako napišete:

 

They two liked the cake.
They too liked the cake.

 

Pitanje je samo što ste željeli time reći.

 

Pogledajmo što se događa s trećom i četvrtom skupinom. Ovdje pripadaju riječi poput was i saw, from i form, then i than i sl. Ponovimo, to su sve one riječi koje sadrže sva ili gotova sva identična slova te ih stoga lako u žurbi pogrešno napišemo. Na primjer:

 

I was a doctor.
I saw a doctor.
He was from Italy.
He was form Italy.

 

Ako zakoračimo korak dublje, pronaći ćemo još primjera koji se odnose na razlikovanje značenja. Tako je jedna od najčešćih pogrešaka koje možemo susresti u životopisima (i da – stvarno je sveprisutna) miješanje sales i sails. Pa ćemo češće pronaći:

 

I boosted our sails.

 

numjesto

 

I boosted our sales.

 

Među ostalim primjerima možemo istaknuti affect i effect, through i threw, complimentary i complementary te posebice marital i martial.

 

I konačno, dolazimo do posljednje skupine na koju smo upozorili, a to je ona koja zahtijeva malo bolje poznavanje engleske gramatike i vokabulara općenito. Ovdje nam je najčešća pogreška u razlikovanju less and fewer te sličnih izraza. Nju slijedi nepravilna upotreba zamjeničkih oblika I i me, fraze suppose to umjesto supposed to i sl., pa tako nalazimo:

 

There are fewer people these days at the beach.
There are less people these days at the beach.

 

Koja je od ove dvije rečenice ispravna, prosudite sami. Ako niste sigurni i ne možete pronaći odgovor, ne ustručavajte se pitati. I povrh svega, ne zaboravite koristiti svoj spell checker, ali ne kao zadnju već kao prvu liniju obrane od nepismenosti i lošeg dojma. Također , imajte na umu da se kvaliteta ovog alata poboljšava iz verzije u verziju i da se doista sve više možete osloniti na njega. Naposljetku, vi ste taj/ta koji/a zna što želi (reći), i uzevši u obzir sve ranije spomenuto, ovaj je alat upravo to – alat koji vam prvenstveno služi kao ispomoć, a ne uzdanica.

 

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Nužna polja su označena s *

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture.
Anti-spam image

Drugi o nama

Osim razgovora i zanimljivih vježbica, dočekalo me dobro društvo i opuštena atmosfera. Korisno je spojeno s ugodnim! Više ->

Nikolina Frklić, Voditeljica korporativnih komunikacija

U LingoLero sam došao jer sam bio nesiguran u svoj engleski, a i nisam govorio tečno. Profesorica mi je puno pomogla i još mi uvijek pomaže. Hvala :) Više ->

Tomislav Kožuh, dipl. ing. strojarstva

Ugodna radna atmosfera te opušteni ambijent, pomno osmišljeni i planirani satovi, stručni i visoko kvalificirani predavači učenje pretvaraju u pravu zabavu. Mjesto na kojem je učenje zabava a predavači/profesori/učitelji novi prijatelji! Više ->

Olga Beganović, Ekonomistica

Radi inovativnog načina učenja jezika, malih grupa (dvije polaznice u grupi) i individualnog pristupa,  ova škola za strane jezike jedinstvena je u odnosu na ostale škole koje sam pohađala. Više ->

Maša Malacko, Pravnica

Profesorica stvara doista posve drugačiju atmosferu, pa vam se tijekom tečaja može dogoditi da na trenutak odlutate i pomislite da ste u nekom šarmantnom londonskom kafiću, uživate uz kavu ili čaj i pričate s prijateljicom Engleskinjom! Više ->

Martina Kocijan, Specijalistica za gerila marketing i PR - Kreativna vjeverica d.o.o.

Škola koju bih preporučila baš svakome, bez obzira jeste li poduzetnik poput mene, manager u nekoj tvrtki ili student koji traži posao. Samo tako naprijed! Više ->

Martina Kocijan, Specijalistica za gerila marketing i PR - Kreativna vjeverica d.o.o.

Kroz zanimljive jezične i logičke igre namijenjene za odrasle polaznike, i gramatički dio engleskog jezika,  lakše se svladava i brže se korigiraju pogrešno stečene (naučene)  jezične konstrukcije. Više ->

Maša Malacko, Pravnica

S  obzirom na visok stupanj kvalitete u prezentaciji gradiva, škola za strane jezike Lingolero d.o.o. nametnula je visoke standarde u učenju i usvajanju stranih jezika. Više ->

Maša Malacko, Pravnica

LingoLero je postao subotnji ritual koji, osim što je ugodan, čini i zalog za budućnost. Hvala, LingoLero :) Više ->

Nikolina Frklić, Voditeljica korporativnih komunikacija

Ako me tko pita gdje sam učila engleski ili za neki tečaj engleskog, svakako preporučujem LingoLero! Više ->

Snježana Vorona, dr. med.

Odmor za dušu i vježba za mozak. Odlazak na sat svaki put čini pravi užitak, te stoga dajem školi najviše preporuke. Više ->

Dario Oreščanin, softverski inženjer

Satovi su dinamični, svi puno razgovaramo, često se smijemo i vrijeme nam uvijek brzo prođe. Lingolero je škola koju definitivno svakome preporučam! Više ->

Lana Miler, struč. spec. projektnog menadžmenta