‘Zabavnik’

Nalazite se ovdje: Home » Kutak » Zabavnik » "

Has it ever struck you that we English users are constantly standing meaning on its head? Let's look at a number of familiar English words and phrases that turn out to mean the opposite or something very different from what we think they mean: I could care less. I couldn't care less is the clearer, more accurate version. Why do so many people delete the negative from this statement? Because they are afraid that the n't . . . less combination will make a double negative, which is a no-no. I really miss not seeing you. Whenever people say this to me, I feel like responding  "All right, I'll leave!" Here speakers throw in a gratuitous negative, not, even though I really miss seeing you is what they want to say. The movie kept me literally glued to my seat. The chances of our buttocks being literally epoxied to a seat are about as small as the chances of our literally rolling in the aisles while watching a funny movie or literally drowning in tears while watching a sad one. We actually mean The movie kept me figuratively glued to my seat but who needs figuratively, anyway? A non-stop flight . Never get on one of these. You'll never get down. A near miss. A near miss is in reality a collision. A close call is actually near hit. My idea fell between the cracks. If something fell between the cracks, didn't it land smack on the planks or the concrete? Shouldn't that be my idea fell into the cracks or between the boards? I'll follow you to the ends of the earth. Let the word go out to the four corners of the earth that ever since Columbus we have known that the earth doesn't have any ends.   Crazy English: the Ultimate Joy Ride Through Our Language, Richard Lederer (Pocket Books, 1989)    

više →

Why is it that when the sun or the moon or the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible; that when I clip a coupon from a newspaper I separate it, but when I clip a coupon to a newspaper, I fasten it; and that when I wind up my watch, I start it, but when I wind up this essay, I shall end it? English is a crazy language. How can expressions like '' I'm mad about my flat'', ''No football coaches allowed'', ''I'll come by in the morning and knock you up'' and ''Keep your pecker up" convey such different messages in two countries that purport to speak the same English? How can it be easier to assent than to dissent but harder to ascend than to descend? Why it is that a man with hair on his head has more hair than a man with hairs on his head; that if you decide to be bad forever, you choose to be bad for good; and that if you choose to wear only your left shoe, then your left one is right and your right one is left? Right?   Crazy English: the Ultimate Joy Ride Through Our Language; Richard Lederer (Pocket Books, 1989)      

više →
tra. 15, 2017 Biljana Radanović (0)

Do you know how bunnies stay in shape? Hareobics. What do you call a bunny with a dictionary in his pants? A smarty pants. Why did a fellow rabbit say that the Easter Bunny was self-centered? Because he is eggocentric. How do bunnies stay healthy? Eggercise. Why are people always tired in April? Because they just finished a march. Why did the Easter egg hide? He was a little chicken! What's the difference between a bunny and a lumberjack? One chews and hops, the other hews and chops. What do you call ten rabbits marching backwards? A receding hareline. Why is a bunny the luckiest animal in the world? Because it has four rabbit's feet! Why was the Easter Bunny so upset? He was having a bad hare day!    

više →

Sometimes you have to believe that all English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what other language do people drive in a parkway and park in a driveway? In what other language do people recite at a play and play at a recital? In what other language do privates eat in the general mess and generals eat in the private mess? In what other language do people ship by truck and send cargo by ship? In what other language can your nose run and your feet smell? How can a slim chance and a fat chance be the same and a bad licking and a good licking be the same, while a wise man and a wise guy are opposites? How can sharp speech and blunt speech be the same and quite a lot and quite a few the same, while overlook and oversee are opposites? How can the weather be hot as hell one day and cold as hell the next? How can the expressions "What's going on?" and "What's coming off?" mean exactly the same thing?!? If button and  unbutton,  and tie and untie are opposites, why are loosen and unloosen,  and ravel and unravel are the same? If bad is the opposite of good, hard the opposite of soft and up the opposite of down, why are badly and goodly, hardly and soflty , and upright and downright not opposing pairs? If harmless actions are the opposite of harmful nonactions, why are shameful and shameless behavior the same and pricey objects less expensive than priceless ones. If appropriate and inappropriate remarks and passable and impassable mountain trails are opposites, why are flammable and inflammable materials, heritable and inheritable property, and passive and impassive people the same and valuable objects less treasured than invaluable ones? If uplift is the same as lift up, why are upset and set up opposite in meaning? Why are pertinent and impertinent, canny and uncanny, and famous and infamous neither opposites nor the same? How can raise and raze,  and reckless and wreckless be opposites when each pair contains the same sound?   Crazy English: The Ultimate Joy Ride Through Our Languag, Richard Lederer (Pocket Books, 1989)    

više →

A writer is someone who writes, and a stinger is something that stings. But fingers don't fing, grocers don't groce, haberdashers don't haberdash, hammers don't ham, and humdingers don't humding. If the plural of tooth is teeth, shouldn't the plural of booth be beeth? One goose, two geese -- so one moose, two meese? One index, two indices -- one Kleenex, two Kleenices? If people ring a bell today and rang a bell yesterday, why don't we say that they flang a ball? If they wrote a letter, perhaps they also bote their tongue.   If the teacher taught, why isn't it also true that the preacher praught? Why is it that the sun shone yesterday while I shined my shoes, that I treaded water and then trod on the beach, and that I flew out to see a World Series game in which my favorite player flied out? If we conceive a conception and receive at a reception, why don't we grieve a greption and believe a beleption? If a horsehair mat is made from the hair of horses and a camel's hair brush from the hair of camels, from what is a mohair coat made? If adults commit adultery, do infants commit infantry? If olive oil is made from olives, what do they make baby oil from? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? (And I'm beginning to worry about those authoritarians.) And if pro and con are opposites, is congress the opposite of progress?   Crazy English: the Ultimate Joy Ride Through Our Language, Richard Lederer (Pocket Books, 1989)    

više →
tra. 1, 2017 Biljana Radanović (0)

Čini se da tradicija Prvog travnja, donedavno, a u nekim dijelovima još uvijek Prvog aprila, postoji od pamtivijeka. To je neslužbeni praznik kojeg dijele brojne kulture diljem svijeta. Njegovo podrijetlo još poznato, pa tako postoje brojne teorije. Gotovo se ni jedna od njih ne može potkrijepiti ili opovrgnuti dokazima. Jedna od najpopularnijih teorija jest da je 1564. godine francuski kralj Karlo IX utvrdio 1. siječanj kao službeni početak Nove godine koja se do tada slavila početkom travnja. Navodno su vijesti sporo putovale, pa su u nekim regijama Francuske ljudi i dalje nastavljali s travanjskim slavljem. Njih su nazivali travanjskim budalama, što je izraz koji se do dana današnjega zadržao u nekim kulturama. Drugi pak izvori tvrde da se korijeni popularnog praznika nalaze u starom europskom festivalu obnove koji se slavio početkom travnja uz šale i smicalice. Neke predaje tvrde da je na prvi travanj rođen ili da je umro Juda Iškariotski, Isusov izdajica, dok druge govore da je začetnica Prvog travnja bila Maria de Medici iznenadivši svog supruga Henrika IV. anonimnom porukom nepoznate djevojke da se nađu na skrovitom mjestu. Bez sumnje, kralj se sigurno iznenadio. ( :D )   Osim već spomenute religijske reference, postoji i teorija iz 18. stoljeća da tradicija Prvog travnja seže sve do Noe koji je pustio svoju golubicu prije nego što su se vode povukle, a učinio je to na dan koji se, prema hebrejskom kalendaru, poklapa s početkom travnja. Zadnje su se stoljeće oko njegova obilježavanja posebno angažirali i mediji te velike tvrtke, ali i čitave vlade pojedinih država. Upravo od njih potječu najpoznatije, a možda i najbolje prvoaprilske šale. Spomenimo neke od njih:   Hamburger za ljevake 1998. godine Burger King je objavio da od sada rade hamburgere samo za ljevake, a do recepta su došli okretanjem svih sastojaka za 180 stupnjeva. Naravno, tisuće Amerikanaca nasjelo je na šalu.   Zbog promjene Zemljine gravitacije moći ćemo letjeti BBC-jev voditelj Patrick Moore 1976. godine uvjerio je slušatelje Radija 2 da će, ako u točno 9.47 sati ujutro skoče, moći lebdjeti zbog promjena u gravitaciji Zemlje.   Nova država San Serriffe Bila je to šala časopisa Guardian koji je 1997. objavio sedam stranica priloga o nepostojećoj republici u Indijskom oceanu. Mnogi su zvali redakciju ne bi li si osigurali turističke aranžmane.    

više →

A writer is someone who writes, and a stinger is something that stings. But fingers don't fing, grocers don't groce, haberdashers don't haberdash, hammers don't ham, and humdingers don't humding. If the plural of tooth is teeth, shouldn't the plural of booth be beeth? One goose, two geese -- so one moose, two meese? One index, two indices -- one Kleenex, two Kleenices? If people ring a bell today and rang a bell yesterday, why don't we say that they flang a ball? If they wrote a letter, perhaps they also bote their tongue.   If the teacher taught, why isn't it also true that the preacher praught? Why is it that the sun shone yesterday while I shined my shoes, that I treaded water and then trod on the beach, and that I flew out to see a World Series game in which my favorite player flied out? If we conceive a conception and receive at a reception, why don't we grieve a greption and believe a beleption? If a horsehair mat is made from the hair of horses and a camel's hair brush from the hair of camels, from what is a mohair coat made? If adults commit adultery, do infants commit infantry? If olive oil is made from olives, what do they make baby oil from? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? (And I'm beginning to worry about those authoritarians.) And if pro and con are opposites, is congress the opposite of progress?   Crazy English: the Ultimate Joy Ride Through Our Language, Richard Lederer (Pocket Books, 1989)  

više →

Drugi o nama

Osim razgovora i zanimljivih vježbica, dočekalo me dobro društvo i opuštena atmosfera. Korisno je spojeno s ugodnim! Više ->

Nikolina Frklić, Voditeljica korporativnih komunikacija

U LingoLero sam došao jer sam bio nesiguran u svoj engleski, a i nisam govorio tečno. Profesorica mi je puno pomogla i još mi uvijek pomaže. Hvala :) Više ->

Tomislav Kožuh, dipl. ing. strojarstva

Ugodna radna atmosfera te opušteni ambijent, pomno osmišljeni i planirani satovi, stručni i visoko kvalificirani predavači učenje pretvaraju u pravu zabavu. Mjesto na kojem je učenje zabava a predavači/profesori/učitelji novi prijatelji! Više ->

Olga Beganović, Ekonomistica

Radi inovativnog načina učenja jezika, malih grupa (dvije polaznice u grupi) i individualnog pristupa,  ova škola za strane jezike jedinstvena je u odnosu na ostale škole koje sam pohađala. Više ->

Maša Malacko, Pravnica

Profesorica stvara doista posve drugačiju atmosferu, pa vam se tijekom tečaja može dogoditi da na trenutak odlutate i pomislite da ste u nekom šarmantnom londonskom kafiću, uživate uz kavu ili čaj i pričate s prijateljicom Engleskinjom! Više ->

Martina Kocijan, Specijalistica za gerila marketing i PR - Kreativna vjeverica d.o.o.

Škola koju bih preporučila baš svakome, bez obzira jeste li poduzetnik poput mene, manager u nekoj tvrtki ili student koji traži posao. Samo tako naprijed! Više ->

Martina Kocijan, Specijalistica za gerila marketing i PR - Kreativna vjeverica d.o.o.

Kroz zanimljive jezične i logičke igre namijenjene za odrasle polaznike, i gramatički dio engleskog jezika,  lakše se svladava i brže se korigiraju pogrešno stečene (naučene)  jezične konstrukcije. Više ->

Maša Malacko, Pravnica

S  obzirom na visok stupanj kvalitete u prezentaciji gradiva, škola za strane jezike Lingolero d.o.o. nametnula je visoke standarde u učenju i usvajanju stranih jezika. Više ->

Maša Malacko, Pravnica

LingoLero je postao subotnji ritual koji, osim što je ugodan, čini i zalog za budućnost. Hvala, LingoLero :) Više ->

Nikolina Frklić, Voditeljica korporativnih komunikacija

Ako me tko pita gdje sam učila engleski ili za neki tečaj engleskog, svakako preporučujem LingoLero! Više ->

Snježana Vorona, dr. med.

Odmor za dušu i vježba za mozak. Odlazak na sat svaki put čini pravi užitak, te stoga dajem školi najviše preporuke. Više ->

Dario Oreščanin, softverski inženjer

Satovi su dinamični, svi puno razgovaramo, često se smijemo i vrijeme nam uvijek brzo prođe. Lingolero je škola koju definitivno svakome preporučam! Više ->

Lana Miler, struč. spec. projektnog menadžmenta