Jedan primjer lažnog para u hrvatskom i engleskom jeziku su riječi billion i bilijun. Problem proistječe iz činjenice da engleski koristi tzv. kratku ljestvicu (short scale) u imenovanju velikih brojeva, a hrvatski, kao i većina ostalih europskih jezika, tzv. dugu ljestvicu (long scale). Tako billion prevodimo u hrvatski jezik s milijarda, trillion je na hrvatskom bilijun, quadrillion je bilijarda, quintillion je trilijun, itd. Analogno tome, su milijarderi u engleskom jeziku billionairs. Primjer 1: He deposited a billion dollars in cash. Položio je milijardu dolara u gotovini. Primjer 2: Vanjski dug trenutno iznosi dva bilijuna. The foreign debt is currently two trillion dollars. Primjer 3: The world's youngest billionaire is Mark Elliot Zuckerberg. Najmlađi milijarder u svijetu je Mark Elliot Zuckerberg.
Sigurno ste tijekom proteklih godinu dana došli na ti s "turcizmima ", "germanizmima" "hungarizmima'' u hrvatskom jeziku. Kako stojite s talijanizmima? Jeste li i s njima na ti ili ste na ćao-ćao? :D Vrijeme je odmora, sunca i mora pa bi bilo dobro upoznati se malo i s tim čarobnim riječima koje vas čekaju zajedno s galebima kad se spustite na more. Dakle, čim stignete na more, među prvim osobama koje ćete sresti bit će Luka, Toni, Nadalina i Mare. Na Luku se baš nećete moći osloniti da vam pokaže svoje malo misto jer će njemu stalno nešto biti pa iz dišpeta neće imati vremena ćakulati s vama već će stalno juriti ka svojoj maloj barki. Barba Toni će vam objasniti da vam ne treba busola jer je sve na dohvat ruke i preporučiti u koju butigu da odete dok vas bude pratio do obližnjeg diskonta. Šinjorina Mare pjevat će neku ariju poznate kancone s ponistre dok vješa lancune i sanja o tome da neki poznati bas zapjeva s njenim altom duet. Šjora Nadalina ići će svaki dan na posao u banku i zabavljati se debitom, akontacijama, bankrotom, netom i brutom i inim bankarskim zanimljivostima dok sprema gotovinu u škatulu. Za to će vrijeme će šinjorina Mare s ceduljom otići u nabavku po bakalara, balancana, makarone i pomidore. Prošli je mjesec već kupila nove teće i pjate. Kad se vrati kući, šjoru Nadalinu dočekat će, po običaju, hrpa šporkih šugamana koje treba oprati. Za to će vrijeme barba Toni gledati nekog bandita kako parkira svoju novu makinu i u kožnoj jaketi se poput baruna šepiri na putu do taverne. Zatim će nebo poput akvarela postati škuro, doći će nevera, a prvi grom zazvonit će poput alarma i da skratimo priču, svi će lijepo sjesti na ćakulu kod šinjorine Mare. A sad adio; treba naučiti sve ove talijanizme prije no što dođe ferragosto.
She's says / It means You want / You want We need / I want Do what you want / You'll pay for this later We need to talk / I need to complain Sure, go ahead / I don't want you to I'm not upset / Of course I'm upset, you moron This kitchen is so incovenient / I want a new house I want new curtains / and new carpeting, and new furniture... Do you love me? / I'm going to ask for something expensive You have to learn to communicate / Just agree with me Are you listening to me??? / [To late, you're dead!] Yes / No No / No Maybe / No I'm sorry / You'll be sorry The same old thing / Nothing Nothing / Everything Everything / It's my PMS
Najnoviji komentari