‘Kutak’

Nalazite se ovdje: Home » Kutak » "

A hot water heater. Who heats hot water? A hot cup of coffee. Here again the English language gets us in hot water. Who cares if the cup is hot? Surely we mean a cup of hot coffee.   Doughnut holes. Aren't those little treats really doughnut balls ? The holes are what's left in the original doughnut. And if a candy cane is shaped like a cane, why isn't a doughnut shaped like a nut?   I want to have my cake and eat it too. Shouldn't this timeworn be: I want to eat my cake and have it too? Isn't the logical sequence that one hopes to eat the cake and then still possess it?   A one-night stand. So who's standing? Similarly,to sleep with someone   The first century B.C. These hundred years occurred much longer ago than people imagined. What we call the first century B.C. was, in fact the last century B.C.   Daylight saving time. Not a single second of daylight is saved by this ploy.   The announcement was made by a nameless official. Just about everyone has a name, even officials. Surely what is meant is: The announcement was made by an unnamed official.   Preplan, preboard, preheat, and prerecord. Aren't people who do this simply planning, boarding, heating, and recording? Who needs the pre-tentious prefix?   Put on your shoes and socks. This is an exceedingly difficult maneuver. Most of us put on our socks first, then our shoes.   The bus goes back and forth between the terminal and the airport. Again we find mass confusion about the order of events. You have to go forth before you can go back.   I got caught in one of the biggest traffic bottlenecks of the year. The bigger the bottleneck, the more freely the contents of the bottle flow through it. To be true to the metaphor, we should say: I got caught in one of the smallest traffic bottlenecks of the year.   Crazy English: the Ultimate Joy Ride Through Our Language, Richard Lederer (Pocket Books, 1989)      

više →

Kada nam se dogodi nešto lijepo ili poželimo da se dogodi, kao i kada nekoga hvalimo, obično kucnemo u neki drveni predmet i kažemo: ''da kucnem u drvo'' ili ''da ne ureknem''. Na taj način pokušavamo otkloniti neko zlo od sebe ili dragih nam osoba kako nam ne bi pokvarilo ono lijepo što nam se dogodilo ili što želimo postići, ali rijetko tko zna kakve veze to ima sa stvarnom zaštitom od zla. Naime, u vremenima kada nisu postojale crkve niti hramovi, bogovi i duhovi zaštitnici živjeli su na drveću koje se nazivalo ''svetim drvećem'', kao npr. lipa ili hrast (u kojem je, prema predaji, stanovao bog gromovnik). Stoga kad kucnemo u stol ili neki drugi drveni predmet, kao da dodirujemo sveto drvo, moleći njegovog boga da nam pruži zaštitu od uroka.      

više →
svi. 3, 2017 Biljana Radanović (0)

Neki koji se u engleskom tekstu susretnu s kraticom ''et al.'' dolaze u napast izgovoriti je kao ''at all''. To je pogrešno. ''Et al.'' dolazi od latinskoga ''et alii'' i doslovno znači ''i ostali''. Ta se kratica rabi za više osoba (prema čemu je, dakle, različita od "etc."). Redovito je susrećemo u navođenju znanstvenih radova mnogo autora gdje ih je neprikladno sve pobrojati. Spomenimo još da u rijetkim slučajevima ta kratica može stajati za "et aliae" (za više ženskih osoba) ili "et alia" (za više pojmova srednjega roda ili za navođenje više osoba s naglašenom raznolikošću spolova).   Primjer:   Rosch et al. (1976) eksperimentima su dokazali prototipno ustrojstvo umnoga konceptualnog prostora.    

više →

Has it ever struck you that we English users are constantly standing meaning on its head? Let's look at a number of familiar English words and phrases that turn out to mean the opposite or something very different from what we think they mean: I could care less. I couldn't care less is the clearer, more accurate version. Why do so many people delete the negative from this statement? Because they are afraid that the n't . . . less combination will make a double negative, which is a no-no. I really miss not seeing you. Whenever people say this to me, I feel like responding  "All right, I'll leave!" Here speakers throw in a gratuitous negative, not, even though I really miss seeing you is what they want to say. The movie kept me literally glued to my seat. The chances of our buttocks being literally epoxied to a seat are about as small as the chances of our literally rolling in the aisles while watching a funny movie or literally drowning in tears while watching a sad one. We actually mean The movie kept me figuratively glued to my seat but who needs figuratively, anyway? A non-stop flight . Never get on one of these. You'll never get down. A near miss. A near miss is in reality a collision. A close call is actually near hit. My idea fell between the cracks. If something fell between the cracks, didn't it land smack on the planks or the concrete? Shouldn't that be my idea fell into the cracks or between the boards? I'll follow you to the ends of the earth. Let the word go out to the four corners of the earth that ever since Columbus we have known that the earth doesn't have any ends.   Crazy English: the Ultimate Joy Ride Through Our Language, Richard Lederer (Pocket Books, 1989)    

više →

Drugi o nama

Osim razgovora i zanimljivih vježbica, dočekalo me dobro društvo i opuštena atmosfera. Korisno je spojeno s ugodnim! Više ->

Nikolina Frklić, Voditeljica korporativnih komunikacija

U LingoLero sam došao jer sam bio nesiguran u svoj engleski, a i nisam govorio tečno. Profesorica mi je puno pomogla i još mi uvijek pomaže. Hvala :) Više ->

Tomislav Kožuh, dipl. ing. strojarstva

Ugodna radna atmosfera te opušteni ambijent, pomno osmišljeni i planirani satovi, stručni i visoko kvalificirani predavači učenje pretvaraju u pravu zabavu. Mjesto na kojem je učenje zabava a predavači/profesori/učitelji novi prijatelji! Više ->

Olga Beganović, Ekonomistica

Radi inovativnog načina učenja jezika, malih grupa (dvije polaznice u grupi) i individualnog pristupa,  ova škola za strane jezike jedinstvena je u odnosu na ostale škole koje sam pohađala. Više ->

Maša Malacko, Pravnica

Profesorica stvara doista posve drugačiju atmosferu, pa vam se tijekom tečaja može dogoditi da na trenutak odlutate i pomislite da ste u nekom šarmantnom londonskom kafiću, uživate uz kavu ili čaj i pričate s prijateljicom Engleskinjom! Više ->

Martina Kocijan, Specijalistica za gerila marketing i PR - Kreativna vjeverica d.o.o.

Škola koju bih preporučila baš svakome, bez obzira jeste li poduzetnik poput mene, manager u nekoj tvrtki ili student koji traži posao. Samo tako naprijed! Više ->

Martina Kocijan, Specijalistica za gerila marketing i PR - Kreativna vjeverica d.o.o.

Kroz zanimljive jezične i logičke igre namijenjene za odrasle polaznike, i gramatički dio engleskog jezika,  lakše se svladava i brže se korigiraju pogrešno stečene (naučene)  jezične konstrukcije. Više ->

Maša Malacko, Pravnica

S  obzirom na visok stupanj kvalitete u prezentaciji gradiva, škola za strane jezike Lingolero d.o.o. nametnula je visoke standarde u učenju i usvajanju stranih jezika. Više ->

Maša Malacko, Pravnica

LingoLero je postao subotnji ritual koji, osim što je ugodan, čini i zalog za budućnost. Hvala, LingoLero :) Više ->

Nikolina Frklić, Voditeljica korporativnih komunikacija

Ako me tko pita gdje sam učila engleski ili za neki tečaj engleskog, svakako preporučujem LingoLero! Više ->

Snježana Vorona, dr. med.

Odmor za dušu i vježba za mozak. Odlazak na sat svaki put čini pravi užitak, te stoga dajem školi najviše preporuke. Više ->

Dario Oreščanin, softverski inženjer

Satovi su dinamični, svi puno razgovaramo, često se smijemo i vrijeme nam uvijek brzo prođe. Lingolero je škola koju definitivno svakome preporučam! Više ->

Lana Miler, struč. spec. projektnog menadžmenta